Aristoteles' Retorica voor het eerst in Nederlandse vertaling
Tijdens een studiedag aan de Katholieke Universiteit van Leuven is vrijdag de eerste Nederlandse vertaling voorgesteld van het bekende werk "Retorica" van de Griekse filosoof Aristoteles (384-322 voor Christus). De vertaling van dit werk is van de hand van professor Marc Huys (afdeling Griekse Filologie van de KULeuven). Het werk is uitgegeven bij de Historische Uitgeverij.
"Retorica" handelt over de vorming van een oordeel bij een toehoorder die naar een redenaar luister. De kracht van diens argumenten is volgens Aristoteles niet enkel een zaak van logica.
De effectiviteit van een redenering hangt ook af van de persoonlijkheid van de redenaar en de emotionele toestand waarin het gehoor verkeert. Retorica is daarom meer dan een techniek van welsprekendheid en behelst ook elementen van psychologie en sociologie.
Hoofdpunten
Heusdense (66) overleden na aardbeving in Turkije: “Mijn mama is vandaag begraven, het is niet te vatten”
Vlaamse spoedarts aangekomen in Turkije: “Belgische hulp traag? Het loopt enorm vlot”
Limburgse jongeren met Turkse roots over de aardbeving in Turkije: “Ik dacht dat het fake nieuws was”
Hulp blijft toestromen in Heusden-Zolder: “Geen tweedehands kleding meer nodig”