thumbnail: null
thumbnail: null
thumbnail: null

Grand café Permeke

Dat wordt de benaming van de zaak waar men iets kan eten en drinken in de nieuwe bibliotheek aan het De Coninckplein van Antwerpen.

Weet u wat voor mij de grote ontgoocheling is? Dat men weer eens de voorkeur aan een Franstalige benaming gegeven heeft.

Thomas Triphon - Antwerpen

Wij weten allemaal zo stilaan wel, het Nederlands is een bedreigede en onbeschermde taal. Is de naam 'de keuken

van moeder' of 'de keuken van Permeke' of 'eten en drinken' of gewoon 'de keuken' of een andere Nederlandse benaming niet

goed? Grand café Permeke doet denken aan een duur bordeel

waar loense afspraakjes worden gemaakt.

Van een bestuur van een Nederlandstalige bibliotheek zou men toch mogen verwachten dat zij op de eerste plaats het Nederlands promoten. Maar neen, de labbekakkers

willen weer de Fransciljons terwille zijn; de verwaandheid

van die Franstaligen, die zich nergens en nooit willen aanpassen waar en bij wie zij zich ook vestigen, nog meer strelen.

In ieder geval, als regelmatig bezoeker van bibliotheken, sterf ik liever van honger en dorst dan in dat Grand café Permeke iets te gebruiken.