

Ondertiteling
Minister Geert Bourgeois belooft ondertiteling op de Vlaamse beeldbuis en dit ten voordele van doven en hardhorigen. Eindelijk goed nieuws. Het intiatief van de minister wordt dan ook toegejuicht. Mar dan wel op één voorwaarde, dat is dat de ondertiteling- job in de handen komt van de 'taalpolitie'. Dit is een unieke kans om het alsmaar oprukkende Rasta- Vlaams een halt toe te roepen. Als het u belieft taalpolitie, zorg ervoor dat op ons scherm 'soortgelijk' verschijnt telkens wij 'gelijkaardig' te horen krijgen, 'schoonmaken' wanneer het Brabantse 'kuisen' op ons wordt afgevuurd, 'stookolie' wanneer wij nog eens het obscene 'mazout' moeten verwerken, 'over tien dagen' wanneer 'dans dix jours' wordt bedoeld en dat zeker niet door 'binnen (de) tien dagen' kan worden vertaald, want dat heet in het Frans 'd' ici dix jours'. Ik stop, want ik ben geen taalpolitie, - integendeel, ik maak zelf nog teveel fouten zoals 'in hoofde van' zijnde Rasta- Vlaamse voor 'dans le chef de'. Maar de Fransen hebben gelijk, - de bruid is nooit té mooi. Laat ons dan ook minister Bourgeois op zijn woord geloven en afwahten. Niet de 'gansche' tijd natuurlijk, maar wel de hele tijd en dat is zo lang als het nodig is.
Hoofdpunten
Hulp blijft toestromen in Heusden-Zolder: “Geen tweedehands kleding meer nodig”
Turkse supermarkt in Winterslag doneert 20.000 euro na aardbeving in Turkije en Syrië
Heusdense overleden na aardbeving in Turkije: “Ze was een tante uit de duizend”
Kampse Duaa ziet hoe familie in Syrië na aardbeving leeft tussen hoop en vrees: “Er is meer angst dan tijdens de oorlog”