96 procent van VRT-programma's ondertiteld via Teletekstpagina 888

Print
96 procent van VRT-programma's ondertiteld via Teletekstpagina 888

96 procent van VRT-programma's ondertiteld via Teletekstpagina 888

De VRT stelt op dit moment 96 procent van alle programma's beschikbaar met ondertiteling via de dienst T888. "De doelstellingen van de VRT op het vlak van toegankelijkheid uit de beheersovereenkomst worden bijna allemaal gehaald", meldt de openbare omroep woensdag in een persbericht.

Op het vlak van nieuws- en duidingsprogramma's doet de VRT het uitstekend voor wat de ondertiteling betreft. Zo worden 'Reyers Laat' en 'Volt' sinds september ook ondertiteld. Dat betekent dat vandaag 99,05 procent van alle nieuws- en duidingsprogramma's wordt ondertiteld. De beheersovereenkomst vraagt de openbare omroep om 100 procent van haar actualiteitsprogramma's te ondertitelen tegen eind 2014.

Gebarentolk

Sinds december 2012 worden 'Het Journaal' en 'Karrewiet' dagelijks getolkt in de Vlaamse gebarentaal. Inzake digitale toegankelijkheid worden alle websites dit jaar optimaal gestructureerd om het lezen via screenreader mogelijk te maken. Op dit moment is dit al mogelijk voor alle weerberichten en verkeersinformatie. Binnenkort bijvoorbeeld ook voor de elektronische programmagids en de playlistinformatie.

Vorig jaar kon je op zondagavond naar 'Witse' kijken met optionele audiodescriptie die digitale kijkers zelf konden inschakelen, wat blinde mensen niet zomaar zelf kunnen. Dit jaar zorgt de reeks 'De Ridder' vanaf 13 oktober voor een primeur met simultane uitzending van de reeks met audiodiscriptie op OP12.

Belga, archieffoto