Onder de maan
12/11/'11
Graffiti
Aflevering nr. 1141 - In het midden van de nacht drong door een kier in de
gordijnen een lichtstraal naar binnen. Ik nam een kijkje
buiten om te zien of er iets loos was bij de buren. De tuin
baadde in een groot licht. Het kwam van de volle maan die in
dit jaargetijde hoog in de hemel prijkt en daarom meer licht
afwerpt. De schaduwen van de bomen en de tuinbank waren
aardedonker.
Woensdag op Canvas 'The Godfather, Part II' en daarna het
nieuws gezien over het fiasco met Berlusconi in Italië. De vergelijking
drong zich op - Berlusconi als een maffia-peetvader,
geen staatshoofd dat het belang van zijn land boven het zijne
stelt. Slecht idee om deze dagen nog laat naar het nieuws te
kijken. Veel onheilsprofetieën op de buis. Ik maakte me zorgen
en kon niet gaan slapen. Ik was waarschijnlijk niet alleen - de
wereld slaapt slecht deze dagen.
Onverstoord door het slechte nieuws overgoot de maan de
aarde gul met haar licht. Er is van alles tekort in deze wereld,
maar van maanlicht hadden we vannacht heel veel. Eigenlijk
toch een troostgevende gedachte.
* * *
Enkele weken geleden zag ik een kanaalboot die de naam
'Carpe Noctem' (pluk de nacht) droeg. In een wereld waarin
we de dag proberen te plukken, klonk het subversief. Maar na
mijn ervaring in de met maanlicht overgoten tuin kon ik de
naamkeuze van de eigenaar van de aak beter begrijpen.
* * *
Onder de maan schuift de lange rivier
Over de lange rivier schuift moede de maan
Onder de maan op de lange rivier schuift de kano naar zee
Langs het hoogriet
langs de laagwei
schuift de kano naar zee
Schuift met de schuivende maan de kano naar zee
Zo zijn ze gezellen naar zee de kano de maan en de man
Waarom schuiven de maan en de man getweeën gedwee
naar de zee
Paul van Ostaijen (1896-1928), Melopee (1928)
* * *
Paul Van Ostaijen dichtte hoe de lange rivier onder de maan
schuift, langs ‘hoogriet’ en langs ‘laagwei’. Op de middelbare
school hebben we het nog vanbuiten moeten leren. Toen genoot
ik vooral van het ritme van ‘Melopee’ met die herhalingen - was
zo nieuw voor me.
Vandaag las ik het gedicht opnieuw. De woorden ‘hoogriet’ en
‘laagwei’ (niet in van Dale) vielen me op. Onder de maan ligt de
wereld van mensen en dieren, schepping, vernietiging, liefde en
verdriet. Vandaag maken we ons zorgen over de toekomst van
Europa, over het gebrek aan vrijheid in sommige landen, de
opwarming van de aarde... Complexe vraagstukken, maar in
essentie samen te vatten als een probleem veroorzaakt door de
tegenstellingen in deze wereld - tussen beschaving en barbarij,
armoede en rijkdom... De dichter kan het samenvatten met
het beeld van het ‘hoogriet’ en de ‘laagwei’. Wat we te weinig
beseffen is dat we ondanks de tegenstellingen met z’n allen in
dezelfde kano zitten. We hebben de verbeelding van de dichter
nodig om dat te zien.
Ik haalde m’n verrekijker erbij om de maan beter te kunnen
bestuderen, maar het maanlicht was te fel en deed pijn aan m’n
ogen. Onder de maan zag ik een heldere ster, maar omdat het
lichtpunt niet fonkelde moest het een planeet zijn. Langs de
planeet kon ik zelfs met mijn gewone verrekijker, waarmee ik
naar vogels kijk, vier lichtpuntjes zien - de manen van Jupiter.
Terwijl ik keek vroeg ik me af wat er reilt en zeilt op zo’n planeet.
Is er leven op Jupiter? Iets dat denkt? Stel dat het ook gedichten
schrijft... De Jupiteriaanse versie van ‘Melopee’: ‘Onder de
manen schuift de lange rivier’...
Leven op Jupiter... sciencefiction.
* * *
‘Sciencefiction’, een miskend genre in ons taalgebied. Op de
boekenbeurs vind je scifi bijna uitsluitend tussen jeugdboeken
of in de stand van Engelstalige literatuur, niet bij de prestigieuze
uitgevers van Nederlandstalige literatuur. Zelfs in vertaling
verschijnt er bij ons weinig scifi.
Engelstalige auteurs - zelfs de meest prominente - zijn niet vies
van scifi. Zo schreef Nobelprijswinnares Doris Lessing haar
‘Canopus in Argos’ romans met een intrigerende toekomstvisie
over onze wereld. Philip Roth schreef met zijn ‘The Plot against
America’ een geweldig boek over een alternatieve geschiedenis
van Amerika. Booker-prijs winnares Margaret Atwood is
de auteur van enkele dystopische romans. H.G. Wells van
de ‘Time Machine’, Aldous Huxley van ‘Brave New World’,
George Orwell van ‘1984’... Ze schreven zowel fictie als scifi.
Ook auteurs die enkel sciencefiction schreven werden in het
pantheon van de Engelstalige literatuur opgenomen, zoals
Philip K. Dick, Isaac Asimov, Arthur C. Clarke.
Wat ik vooral in het genre apprecieer zijn de mogelijkheden
die het biedt om de verbeelding zijn vrije loop te laten - vaak
blijkt na jaren hoe profetisch de woorden van scifi-auteurs
kunnen zijn.
* * *
Mijn moeder is mijn naam vergeten.
Mijn kind weet nog niet hoe ik heet.
Hoe moet ik mij geborgen weten?
Noem mij, bevestig mijn bestaan,
Laat mijn naam zijn als een keten.
Noem mij, noem mij, spreek mij aan,
O, noem mij bij mijn diepste naam.
Voor wie ik liefheb, wil ik heten.
Neeltje Maria Min (1944),
Uit: Voor wie ik liefheb wil ik heten (1966)
* * *
We leven in hetzelfde taalgebied en toch kunnen de verschillen
groot zijn. De Nederlandse talkshow ‘De Wereld Draait Door’
begon woensdagavond met de zorgen die we allemaal hebben
over de toekomst van de euro, Griekenland, Berlusconi...
Presentator Matthijs van Nieuwkerk had het er moeilijk mee
dat hij de specialisten aan zijn tafel niet kon overhalen om iets
hoopgevends te vertellen.
In de tweede helft van het programma ging het over de dichteres
Neeltje Maria Min. Blijkbaar kent iedereen in Nederland haar
nog van de middelbare school. Beetje zoals Van Ostaijen bij
ons. Ik had nog nooit van haar gehoord.
* * *
Onder de maan... Van Ostaijen, Berlusconi, Neeltje Maria
Min, u en ik, samen, gedwee naar de zee.
Good luck en tot ziens.
Dr. Frans BAERT