Graffiti
Frans Baert ziet zichzelf als een strandjutter. Wekelijks laat hij zijn blik over het zand glijden, vindt iets - een vreemde steen, graffiti op de muur, een woord van een dichter, wijsgeer of bloedeigen zoon - en pleegt er een poëtisch, beschouwend stukje over.

Het meisje op de fiets

26/06/'09 Graffiti Aflevering nr. 1024 - In Schiphol was ik een van de laatste passagiers die aan boord stapte. Het vliegtuig zat vol. Rij na rij Japanse mensen met gezichtsmaskers keken mij allemaal bezorgd aan voor de lange reis. De afstand tussen mezelf en hen voelde heel groot aan.

* * *

Opvallende week geweest. Veel bekende mensen die plots uit het leven zijn verdwenen. Toevallig las ik deze week in de krant ook - met meer aandacht dan anders - de overlijdensberichten van ‘normale’ mensen. Hoe oud is die meneer of mevrouw geworden? Nog zo jong? Hoe erg.
Twee dagen voor mijn vader stierf droomde ik dat we samen op een bus zaten. De bus stopte aan een halte. We namen afscheid van elkaar. De bus reed verder. Ik was plots alleen.
Het leven, een reis. Soms reizen we alleen, soms met reisgezellen. Sommige ontmoetingen met mensen duren amper enkele seconden, soms zijn we heel lang samen.

* * *

Terwijl ik ergens boven Siberië vloog, bedacht ik dat ik de volgende weken heel wat mensen zou ontmoeten.
De schooljongen naast me op de trein, die Engelse zinnen van buiten probeerde te leren; de Japanse in het theater, die me een Haags hopje gaf; het meisje op de fiets - met het gek opgestoken haar - die amper twee seconden lang m’n leven binnenfietste. Ik kende toen nog geen van hen.

* * *

In het station van de luchthaven wachtte ik op de trein voor Tokio. Ik zat ermee in dat ik na de lange reis niet lekker rook. In mijn rugzak vond ik een staaltje eau de cologne dat ik in een winkel gekregen had. Ik wilde enkele druppels op me doen, maar per ongeluk liep het hele flesje op m’n hemd leeg. Toen ik op een bankje ging zitten, begonnen de Japanse meisjes een beetje verderop te giechelen.

* * *

Het treinspoor liep door rijstvelden en bossen. Boeren tot aan de knieën in het water. Tussen de rijstvelden af en toe een kerkhofje. Dichter bij de stad oude huizen met dakgoten die in de hoeken opkrulden. Mijn ogen konden er niet genoeg van krijgen. Ik was in Japan. Geen twijfel mogelijk!

* * *

Ik paste de slofjes in mijn hotelkamer. M’n hiel stak er helemaal uit. Op de radio vond ik gelukkig Bach en voelde me helemaal thuis.

* * *

In het metrostation hing een stratenplan. Leek helemaal niet op mijn stratenplan van Tokio. Hoe kon dat?
Dan merkte ik dat de pijl op het metro-stratenplan niet naar het noorden wees. Overal in Japan zou ik met dit fenomeen geconfronteerd worden. De pijl wees alle richtingen uit, maar het noorden lag nooit boven...
Zo begreep een man aan wie ik in Hirosjima de weg vroeg, niets van mijn Europese kaart van zijn stad. Pas toen hij de kaart ondersteboven hield, klaarde zijn gezicht op en kon hij me helpen.

* * *

Op de trein zat ik naast een schooljongen - de leeftijd van mijn oudste dacht ik. Hij had een schoolboek op de schoot en leerde Engelse zinnen van buiten - ‘A bright boy would not do such a foolish thing’. Geen wonder dat Japanners geen Engels kennen, met zo’n taalmethode.

* * *

Na een week merkte ik tot mijn vreugde dat – toevallig – mijn reisroute vaak samenviel met die van de dichter Basho in zijn beroemde dichtbundel ‘De Reis naar het Binnenland’.

* * *

In een taxi in Kyoto vroeg de chauffeur me wat ik doe. Ik begreep hem eerst niet. Hij wees naar zijn neus en zei: ‘taxidriver’.
Later hoorde ik dat als Japanners naar zichzelf wijzen, zij dat doen met de wijsvinger naar hun neus, niet naar de borst.

* * *

In de metro, tram of trein vaak in de wagon achter de machinist gezeten. Door een venstertje kon ik volgen hoe hij zijn trein bestuurde. Japanse treinbestuurders doen vreemde dingen. Om de halve minuut of zo wijzen ze met hun wijsvinger naar iets voor hen, buiten de trein. Soms roepen ze dan ook iets. Als je het zelf eens wilt zien, bekijk dan deze beelden via YouTube:

Bekijk hier de video

* * *

In Kyoto zat ik als enige niet-Japanner in een Kabuki-theater. Begreep er geen snars van, maar genoot toch met volle teugen van het spektakel. Kabuki is een soort combinatie van toneel, circus en opera. Tijdens de eerste pauze bood de Japanse naast me, me een snoepje aan. Bleek een Haagse hopje te zijn! Ze sprak ook Engels - zo zeldzaam in Japan. Een gesprek kwam op gang. Ze vertelde me dat ze boeken over kabuki schrijft, voor een Engelstalig publiek. Ze zou me in de volgende uren veel uitleggen over deze oude kunstvorm. Duizend Japanners in de zaal en net deze mevrouw toevallig naast me...

* * *

Enkele maanden geleden kocht ik in Aken een boek van de fotograaf Hiroshi Sugimoto. Prachtige zwart-wit foto’s van zeewater en een reeks foto’s van beelden van Kannon - de godin van het mededogen - met verrassende aurastralen rond het hoofd. Maar waarom stond op elke pagina - zestien bladzijden lang - precies dezelfde foto van een vijftigtal identieke beelden? Intrigerend. Als ik ooit in Japan was wilde ik die beelden zien.
Op een regenachtige dag in Kyoto had ik geen zin om kletsnat te worden en bezocht daarom een tempel vlak naast mijn hotel waar ik anders niet geweest zou zijn. Kyoto telt meer dan duizend tempels... Tot mijn stomme verbazing stonden net in die tempel de beelden uit het boek van Sugimoto! Ik had op een paar honderd meter ervan geslapen.
Het mysterie van de identieke bladzijden was vlug opgelost. In de grote zaal van de Sanjusangendo-tempel stonden namelijk duizend-en-één beelden van Kannon die in niets van elkaar verschilden. De fotograaf had zestien bladzijden nodig om ze allemaal met zijn camera vast te leggen.

* * *

In Nara hoorde ik plots een kinderstem achter me roepen. Ik keek om en hoopte - heel even - een van mijn jongens te zien. Een Japans ventje riep naar zijn vader.

* * *

In Osaka schoot ik kiekjes van voorbijgangers in de wat groezelige buurt van het Kyobashi treinstation. Een man die noedels at van een kraampje. Een meisje met gek opgestoken haar op een fiets - als ik niet heel snel had afgedrukt stond ze niet op mijn foto.
Afbeeldingen van duizend-en-één mensen op een digitale kaart ter grootte van een postzegel. Weken later zou ik ze nog regelmatig bekijken en bestuderen. Hoe oud zou die meneer of mevrouw zijn? Wat doet hij in Osaka? Na een tijdje begonnen die mensen er niet meer Japans uit te zien. Allemaal dezelfde mensen als bij ons. De bezorgde moeder met haar kind. De man die moe van zijn werk naar huis stapt. Een vrouw met prachtige benen. Een jongen die iets in zijn mond stopt. Een meisje op een fiets, met gek opgestoken haar.

Good luck en tot ziens.

Dr. Frans Baert

Alles over

Reageer als eerste op dit bericht
  • Vader steekt vrouw en kinderen dood vader bekent vrouw en kinderen te hebben doogestoken

    06:26 Update   Binnenland De vader (26) uit Tienen, die in de nacht van zaterdag op zondag zijn 25-jarige vrouw en zijn twee jonge kinderen (van 1,5 en 7 jaar oud) gedood heeft en vervolgens zelfmoord wilde plegen, is …

  • Twee meisjes verkracht in Antwerpen twee meisjes verkracht op linkeroever 2

    06:08 Binnenland Een dertiger heeft in de nacht van vrijdag op zaterdag twee jonge meisjes verkracht op Linkeroever in Antwerpen. Ze kwamen terug van een feestje in Zwijndrecht, en gingen iets na 3u te voet naar …

  • Wat verandert er op 1 mei? wat verandert er op 1 mei

    11:36 Economie We beginnen dinsdag al aan de maand mei en op deze feestdag (Dag van de Arbeid) zijn er een aantal zaken die veranderen. Hier vindt u een overzicht: Vanaf 1 mei zijn apothekers …